O Uso das LWC’s na Música Moçambicana

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Cremildo G. Bahule

Keywords

LWC, Música Moçambicana, Língua

Resumo

Tomando como exemplo os discos Kudumba, da banda Ghorwane, Yellela de Eyuphuru e Katchume de Kapa Dêch, é possível perceber a conexão existente entre as línguas autóctones e a ideia de identidade moçambicana. Todavia, os músicos buscam novos horizontes estético-sonoros, emigram para regiões onde a sua produção musical é aceite e gera lucro, e inserem novas linguagens na música, com objectivo de opulentar e fazer evoluir a música moçambicana. Nessa linha de evolução, os músicos sentem a necessidade de não apenas usar as línguas autóctones moçambicanas, mas de experimentar o uso de “outras” línguas. Por isso, é visível o uso das LWC [Language of Wider Communication] ou “línguas de comunicação mais ampla” ou “línguas internacionais” como Inglês, Francês, Português – embora esse idioma esteja bem enraizado ou historizou-se em Moçambique.

Abstract 744 | PDF Downloads 828

Referências

Bahule, Cremildo.2010. “Raça, Etnia e Estereótipos na Construção de Uma Identidade Artística no Pensamento Moçambicano”. In: Serra, Carlos (Coord.). A Construção Social do Outro: Perspectivas Cruzadas Sobre Estrangeiros e Moçambicanos. Maputo: Imprensa Universitária, p. 90-113.
Dias, Hildizina.2006. As Desigualdades Sociolinguísticas e o Fracasso Escolar: em direcção a uma prática escolar libertadora. Maputo: Texto Editores.
Ngoenha, Severino Elias.2002. O Retorno do Bom Selvagem: uma perspectiva filosófica-africana do problema ecológico, Porto: Edições Salesianos.
Firmino, Gregório.2005. A “Questão Linguística” Na África Pós-Colonial: O Caso do Português e das Línguas Autóctones em Moçambique. Maputo: Texto Editores.
Fishman, Joshua.1968a.The Sociology of Language. The Hauge: Monton.
Fishman, Joshua.1986b. “Nationality-Nationalism and Nation-Nationism”. In: Fishman, Joshua, Ferguson, C. & Das Gupta, James (Eds.). Language Problems of Developing Contries. New York: John Wiley, p. 39-51.
Haine, Bernd.1992. “Language Policy in Africa”. In: Herbert, R. K. (Ed.). Language and Society in Africa. Johannesburg: Witwatersrand University Press.
Haine, Bernd.1990. “Language Policy in Africa”. In: Weinstein, B. (Ed.). Language Policy an Political Development. New Jersey: Ablex Publishing Corporation, p. 167-184.
Lopes, Armando.2004. A Batalha das Línguas: Perspectivas Sobre Linguística Aplicada em Moçambique. Maputo: Imprensa Universitária.
______.1997.Política Linguística: princípios e problemas. Maputo: Livraria Universitária.
Schmied, Joseph.1991. English in Africa: an introduction. Nova Iorque: Longman.

Discografia
Atenção Desminagem, Kandonga Produções, Kandonga, 1-1.
An Indian Ocean Collaboration, Projecto Mandonga, Logaritimo, AFCD 003.
Cold Hearted, Wi, Blubster, 843437005950023.
Kudumba, Ghorwane, Piranha/Musik Production & Verlag AG, CD-PIR1150/LC7717.
Não É Preciso Empurrar, Ghorwane, Vidisco Moçambique/Ghorwane SCRL Cooperativa de Música, 79.80.042.
Rei Da Selva, Mr. Arsen, Vidisco Moçambique, 17.80.1196.
Run And Tell Your Mother, Simba, Brown Records, A.B.M.I.01.
Sorry For The Delay, 340 ML, Produção 340 ML, AFCD 340 (2).
Soul Marabenta, Mabulo, Reiverboat Records/World Music Network, TUGCD 1024.
Tribute a Alexandre Langa, Vidisco Moçambique/Rádio Moçambique, 70.80.0096
Um Passo Em Frente, GPRO Fam, Giants Produções, G 001.A.03.
Yellela, Eyuphuro, Reiverboat Records/World Music Network, TUGCD 1022.
Vidas Positivas, Vários Artistas, Médicos Sem Fronteiras, MSF.
Vana Va Ndota, Ghorwane, Indico Music/Ekaya Produções, INCD-1005.