The need to return to cultural roots The drama of the colonized

Main Article Content

André Ferdinand Takounjou Ngueho

Keywords

slavery; colonization; negritude; creolization

Abstract

The history of Africa is marked by two devastating events: slavery and colonization. From slavery, the continent suffered several casualties. The slave ship swallowed much of the African youth. Many parents were deprived of their progeny. Consciences have been marked indelibly. However, between those who, despite themselves, left the continent and those who stayed there is a slight difference. The second event sullied the consciousness of the Africans who remained. It is in this perspective that Césaire and Fanon from Martinique speak of cultural trampling or identity blockage because the colonized even doubts its own existence. He is, therefore, cut off from his sources and cultural roots to undergo a forced graft. But the culture imposed although dominant, still does not completely annihilate the local culture. There is a survival of autochthony in the cultural scheme in which the colonized under foreign domination sails. The most visible level is the linguistic one. There will be a Creole speaking that is a mixture of the language of the settler with some vestiges of the indigenous speech. It is in this context of cultural blur that comes up the notion of the return to the African cultural roots, celebrated by the mentors of Negritude, namely Aimé Césaire of Martinique or Francisco José Tenreiro of São Tomé and Príncipe.

Abstract 510 | PDF (Portuguese) Downloads 341

References

Aguiar e Silva, V.M. (2008). Teoria e metodologia literárias. Lisboa: Universidade Aberta.
Bragança, A. (1997). Rosa do Riboque. Lisboa: Editorial Caminho.
Césaire, A. (1983). Cahier d’un retour au pays natal. Paris: Présence africaine.
Cunha, C. M. F da. (2009). “A questão da “especificidade” do pós-colonialismo português”. In Actas do VI Congresso da Associação de Literatura Comparada/X Colóquio de Outono Comemorativo das Vanguardas, do Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho,
pp. 1-12.
Dyserinck, H. (1980). « Die Quellen der Négritude-Theorie als Gegenstand komparatistischer Imagologie» In: Komparatistische Hefte. Bayreuth, vol. 1, p. 31-40. Trad. Karola Maria Augusta Zimber, pesquisadora do grupo RELLIBRA – “Relações linguísticas e literárias Brasil-Alemanha.
Espírito Santo, A. (2006). Cantos do solo sagrado.
Fanon, F. (1952). Peau noire, masques blancs. Paris: Seuil, rééd. Seuil, coll. «Point/Essais», 1971.
Fanon, F. (1961). Les Damnés de la terre. Paris: François Maspero.
Haley, A. (1976). Negras raízes. New York: Reynolds Inc.
Mcleod, J. (2007). The roultledge Companion to POSTCOLONIAL STUDIES, London, Routledge.
Sousa, B., “Between Prospero and Caliban: Colonialism, Postcolonialism, and Inter-identity” in Luso-brazilian review, 39/2.