The Teaching-learning Process of Portuguese in the Multicultural Mozambican Context

Main Article Content

Marcelino Horácio Velasco
Alexandre António Timbane

Keywords

historical imposition of portuguese, school failure, multilingual country, multicultural country

Abstract

The school failure of students from suburban and rural areas is at the center of the restlessness of this work, motivated by the historical imposition of Portuguese as the official and teaching language in Mozambique, as well as the lack of appreciation and practice of the national languages of Bantu origin in an essentially multilingual and multicultural country. The goal was to identify the possible causes that lead students to school failure. In methodological terms, the bibliographic review and the Constitution of the Republic of Mozambique constituted the basis of support for this work. We conclude that literature in these languages must be created and disseminated. In addition, literacy in these languages should be a mandatory social practice in order to reduce linguistics prejudice. In this way, students could produce texts related to their social life.

Abstract 3285 | PDF (Portuguese) Downloads 8999

References

Bagno, M.2014. Língua, linguagem, linguística: pondo os pontos nos ii. São Paulo, Parabola.
Benson, C. J. 2000.The primary bilingual education experiment in Mozambique, 1993 to 1997. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, v.3, nº3, p.149-166.
Berger, P; Luckmann, T.2005. A construção social da realidade. Petrópolis: Vozes.
Burgeile, O.; Lazaro, P. R. P.2009. Formulação de uma agenda de educação multicultural em políticas públicas. in: Burgeile, O.; Rocha, J. C. B. (Org.). Estudos em linguística aplicada: multiculturalismo e ensino-aprendizagem de línguas. São Carlos: Pedro e João Editores, p.53-66.
Chimbutane, F. S. 2009.The purpose and value of bilingual education: a critical, linguistic ethnographic study of two rural primary schools in Mozambique. 443f. Tese de Doutorado (Educação). Instituto de Educação, Universidade de Birmingham.
Coseriu, E. 1959.Teoria da linguagem e linguística geral: cinco estudos. Rio de Janeiro: Presença.
Crystal, D. 1988.Dicionário de linguística e fonética. Trad. Maria Carmelita P. Dias. Rio de Janeiro: Jorge Zahar.
Instituto Nacional de Desenvolvimento da Educação. 2001.Programa do ensino básico. Maputo: INDE.
Instituto Nacional De Estatística.2009. Recenseamento geral da população e habitação-2007. Maputo: INE.
Ki-Zerbo, J.2006. Para quando África: Entrevista com René Holenstein. Trad. Carlos Aboim de Brito. Rio de Janeiro: Palllas.
Lopes, J. de S. M.1999. Cultura acústica e letramento em Moçambique: em busca de fundamentos para uma educação intercultural. Educação e pesquisa. São Paulo, v. 25, n. 1, p. 67-87, jan./jun.
_______.2001. Escola e política linguística em Moçambique: a cidadania ameaçada. Teias: Rio de Janeiro, ano 2, n.3, p.1-10.
_______.2004.Cultura acústica e letramento em Moçambique: em busca de fundamentos antropológicos para uma educação intercultural. São Paulo: EDUC.
Malik, K.2014. Índice de desenvolvimento humano. New York: PNUD.
Meneses, L. J. J. M.2013. O ensino bilíngue em Moçambique: entre a casa e a escola. Salvador. 2013. 465 p. Tese de Doutorado. Universidade da Bahia, Brasília.
Moçambique.2004. Constituição da República de Moçambique. Maputo: Imprensa Nacional.
Ngunga, A. et al.2010. Educação bilíngue na província de Gaza: uma avaliação de um modelo de ensino. Maputo: CEA/UEM.
Patel, S. A. & Cavalcanti, M.2013. O caso do português em Moçambique: unidade nacional com base em educação bilíngue e intercompreensão.
Saussure, F. 2006.Curso de linguística geral. São Paulo: Cultrix.
Senna, L. A. G.1991. Língua materna e língua culta: pequeno manual de linguística geral e aplicada. Rio de Janeiro: LAG Senna.
_______.2012. Letramento, princípios e processos. 1.ed. Curitiba: PIS.
Severo, C. G.2013. Política(s) linguística(s) e questões de poder. Alfa. São Paulo, v.57, n.2, p.451-473.
Soares, M. 2005.Letramento: um tema em três gêneros. Belo Horizonte: Ed. Autêntica.
Timbane, A. A.2009. A problemática do ensino da língua portuguesa na 1ª classe num contexto sociolinguístico urbano: o caso da cidade de Maputo. 2009. 121f. Maputo, Moçambique. Dissertação de Mestrado. Universidade Eduardo Mondlane.
_______.2014a.O ensino da língua portuguesa em Moçambique e a problemática da formação de professores primários. Difere: Artifícios, v. 4, n.7.
_______.2014b.A lexicultura no português de Moçambique. Linguagem: estudos e pesquisas. Catalão, vol. 18, n. 2, p. 43-59.
_______.2015.A complexidade do ensino em contexto multilíngue em Moçambique: políticas problemas e soluções. Calidoscópio. v.3, n. 1, p. 92-103.
Unesco. 1996.Declaração universal dos direitos linguísticos. Barcelona: UNESCO.
Wardhaugh, R. 1992.An introduction to sociolinguistics. 2ª ed. Oxford: Blackwell.
Weinreich, U. 1967.Languages in contact. 5.ed. The Hague: Mouton.

Most read articles by the same author(s)